detention time примеры
- Decisions on detention are issued for a limited period of time and the detention time for a family is shorter.
Решения о задержании принимаются на ограниченный период времени, а для семей предусматриваются менее длительные сроки задержания. - It was necessary to make it clear that it referred to each individual stage of detention and to the overall detention time.
В этой связи необходимо разъяснить, что речь идет о каждой отдельной стадии задержания и обо всем периоде содержания под стражей. - In spring 2014, the Prosecution Authority issued a report on detention times and restrictions containing proposals on how limits can be imposed on long detention times and on restrictions.
Весной 2014 года Управление прокуратуры выпустило доклад о сроках содержания под стражей и ограничениях, в котором содержались положения о сокращении длительных сроков содержания под стражей и связанных с ними режимных требований. - In spring 2014, the Prosecution Authority issued a report on detention times and restrictions containing proposals on how limits can be imposed on long detention times and on restrictions.
Весной 2014 года Управление прокуратуры выпустило доклад о сроках содержания под стражей и ограничениях, в котором содержались положения о сокращении длительных сроков содержания под стражей и связанных с ними режимных требований. - Both Tribunals had been burdened by the slow pace of trials and a worrying length of detention time, and, as the Advisory Committee had observed, increased resources alone would not remedy that situation.
Оба трибунала испытывали значительные трудности в результате медленного хода судебных разбирательств и вызывающей тревогу продолжительности содержания под стражей, и, как отметил Консультативный комитет, только одно увеличение ресурсов положение не исправит.