English
Вход Регистрация

detention time примеры

detention time перевод  
ПримерыМобильная
  • Decisions on detention are issued for a limited period of time and the detention time for a family is shorter.
    Решения о задержании принимаются на ограниченный период времени, а для семей предусматриваются менее длительные сроки задержания.
  • It was necessary to make it clear that it referred to each individual stage of detention and to the overall detention time.
    В этой связи необходимо разъяснить, что речь идет о каждой отдельной стадии задержания и обо всем периоде содержания под стражей.
  • In spring 2014, the Prosecution Authority issued a report on detention times and restrictions containing proposals on how limits can be imposed on long detention times and on restrictions.
    Весной 2014 года Управление прокуратуры выпустило доклад о сроках содержания под стражей и ограничениях, в котором содержались положения о сокращении длительных сроков содержания под стражей и связанных с ними режимных требований.
  • In spring 2014, the Prosecution Authority issued a report on detention times and restrictions containing proposals on how limits can be imposed on long detention times and on restrictions.
    Весной 2014 года Управление прокуратуры выпустило доклад о сроках содержания под стражей и ограничениях, в котором содержались положения о сокращении длительных сроков содержания под стражей и связанных с ними режимных требований.
  • Both Tribunals had been burdened by the slow pace of trials and a worrying length of detention time, and, as the Advisory Committee had observed, increased resources alone would not remedy that situation.
    Оба трибунала испытывали значительные трудности в результате медленного хода судебных разбирательств и вызывающей тревогу продолжительности содержания под стражей, и, как отметил Консультативный комитет, только одно увеличение ресурсов положение не исправит.